jeudi, juin 29, 2006

Groseilles roses *** "Pink" currant


Ces groseilles roses sont très bonnes pour la bouche. Sucrées à souhait et une peau très fine.
Ce pied a été bouturé par mon frère aîné René et a produit dès la première année dans le jardin. Elles sont bonnes à être récoltées à présent.
These currants are very sweet and good rather to eat than to cook as marmelade.
I must gather them by now.

mardi, juin 27, 2006



Ce blog va prendre un peu de repos en attendant que je puisse traiter mes photos sur mon propre ordinateur.
I stop a few time doing this blog because it's difficult to manage two users on the same computer. For the moment, I cannot use mine for photos...

samedi, juin 24, 2006

Le lilas à fleur de rose



Quand le lilas est défleuri ce rosier buisson fleurit dans ses branches. C'est très joli.
When lilac has lost its flowers, there's this beautiful rose bush climbed in its brancs; it's rather pretty ! A lilac rose flowered !

La fleur de Saint Joseph



Voici ma "fleur de St Joseph" le jour de la St Jean.

This is usually flowering on March then it's nicknamed "fleur de Saint Joseph" (Saint Joseph day is on the 19th of March). Today is "St Jean day" though...

jeudi, juin 22, 2006

Le persil *** Parsley



Le paquet de graine de persil semé l'an dernier et repiqué dans le potager a bien donné.
J'en ai déjà congelé la moitié et hier j'en ai coupé l'autre moitié dans le même but.
La première moitié a déjà repoussé !
A few seed last year. Pricking out on spring... Now I may have a lot of parsley in the freezer for Winter !
No problem, it will soon shoot up again...

mercredi, juin 21, 2006

Tout en orange *** Orange flowers for Tim




Le clivia s'est épanoui en moins de temps qu'il ne lui en a fallu pour sortir une fleur !
Les tisons de satan flamboient.
Two orange flowers, one in the sun lights and one in the shadow in the house.

mardi, juin 20, 2006

Les lots abandonnés


Il y avait moult lots non attribués à la soirée AJJH.
Il va falloir trouver un hébergement pour tout ce petit monde.
Sur la photo: wegelias, clématites, jasmins, lavandes papillon blanches.
Pas sur la photo: pélargoniums, géraniums odorants, rosiers, fuschias...
Les plantations ont commencé et se poursuivent.

My job now: I must find a place for all this plants non awarded at the lotery on Thursday evening.
And for some which are not on the photos !

Jack the killer



Il est pourtant mignon ce Jack.
Là, il a pris place dans un cageot où j'avais entreposé des muscaris en attente.
Un gros souci: il entre dès qu'une fenêtre est ouverte pour explorer les chambres.
Les fenêtres sont tout le temps ouvertes !
Annabelle est allergique aux poils de chat !
La photo avec le malheureux merlot ont été prises hier par Patrick. La photo de gauche après celle de droite.

Usually I like cat. But THIS cat, my neighbours' cat, is very cute but a bit intrusive.
Pat took the two photos down yesterday. The right one before the right one. That young blackbird was not yet completely died ! I think it is now...

lundi, juin 19, 2006

Après l'ondée


Un peu, beaucoup d'eau n'a pas fait de mal hier AM après la touffeur.
Un rayon de soleil est revenu pour me permettre d'immortaliser mes chéries.
En haut à gauche et enbas au 1er plan à gauche, la floraison spectaculaire du 1er hosta que j'aie obtenu par semis. Le semis n'est pas fidèle au parent chez l'hosta, ici feuillage uni et assez dur (c'est un avantage contre les escargots) et la floraison par contre est superbe, presque disproportionnée par rapport à la plante...
Oeillet du poête issu de graines ramenées d'une rando dans les Pyrénées.
Rosier 100 feuilles (celui des poëtes) provenant du jardin de ma grand'mère. Il a de petites fleurs cette année. Il est très difficile à photographier et est presque défleuri.
Rosier New Dawn de Patrick. Il se décide enfin à prendre de l'ampleur. Pat avait envisagé de le déplacer ou tout au moins de le replanter dans une terre améliorée... Il lui fallait juste un peu de temps, éliminer une fourmillière à son pied et un peu d'engrais et de compost...

It was raining. Good for garden...
Then shining, good for garden's photos.
Here some flowers which remember me somethink.
The hosta flowers on the left (high and down): I've got this hosta with my own seeds. Nobody do that. It's easyer to break up head, it's the same for clivia), the hosta doesn't look like father, and its flowers are more spectacular...
Each rose has a story too.
And I brought back the seed of "oeillet de poete from a rambling in Pyrenees Mountains."

dimanche, juin 18, 2006

Le jardinier *** the gardener



Le jardinier vit dans l'avenir.
Les années de patience ne lui font pas peur.
J'aime beaucoup la fable de La Fontaine: "le vieillard et les trois jouvenceaux": "passe encore de bâtir, mais planter à cet âge..." Mon père aimait beaucoup qui a planté au Vietnam des forêts dans lesquelles se sont déroulés des combats que nous pouvions suivre aux infos dans les années 70. Les plants de chêne dans la pépinière de l'orangerie du château de Versailles.
Un tuteur pour former un pied de comice dans un coin du potager du roi.
The gardener will never be afraid to need time before plants become high and strong.
Here two examples from Versailles: the small plants will become a proud oak and pear tree grow along the support...

vendredi, juin 16, 2006

Potager du roi



Les doryphores sont une rareté de nos jours. Les potagers du roi sont ils un conservatoire pour eux aussi ?
Colorado Beetle is unusual in France now.



La nourriture du corps: poires doyenné du comice et louise bonne. Mes favorites.
Les potagers du roi sont un conservatoire pour les poires surtout.
My two favorites pears.



2 pavots différents. Les bourdons ont du mal à cacher leur joie.
Two different garden poppies.

lundi, juin 12, 2006

Bambou et clivia


Grande première culinaire: j'ai mangé des pousses de mon bambou et j'ai pensé à Maman qui les récoltait. Je les ai trouvées un peu dure car nous sommes tard déjà en saison. Mais quelle revanche sur cette peste de bambou !
Grande première aussi du coté de mon clivia issu d'une graine !
Après + de quinze ans de bichonnages, j'ai enfin réussi... Le clivia se reproduit d'ordinaire par rejet du pied. Le papy clivia m'a été donné par Papa il ya 26 ans quand je suis rentrée du Maroc avec Patrick et Annabelle. Mon premier semis avait donné un plantule et cela avait étonné mon père. Mais le petit pouce d'Annabelle avait écrasé cette fragile promesse de vie.
To day, I ate some bammboo shoots. It was the first time. And I was thinging to my mother who always ate them.
And I was thinking to my father when I saw my clivia flowered. It's inusual to get a plant from seed and I get it 15 years ago. I was waiting for that time a flower. My father gave me my first clivia. So ...

dimanche, juin 11, 2006

Un visiteur ailé


Nous avons repiqué des salades, des poireaux ainsi que des choux hier.
Patrick couve ses tomates des yeux.
Ce matin, je vais tailler le persil pour le congeler.
Il fait très chaud...
Une tourterelle peu farouche a pris l'habitude de venir s'abreuver dans le demi-tonneau des poissons.
Picking out of leek, lettuce and cabbage on yesterday.
A flying visitor is coming every evening, rustling, to drink in the half-barrel.

L'envahisseur ** The invader


Doré ou pas, j'en ai assez de ce bambou...
This bamboo is really too sturdy !

vendredi, juin 09, 2006

Ramenées de la Somme


Quelques unes des fleurs qui ont enchanté mon séjour. Salsifis jaune et mauve, rosier franc de pied, pavot, et cerinthe.
Some flowers I liked when I was away...

mardi, juin 06, 2006

Petits fruits




Un peu de temps encore avant de cueillir.
Stawberry, blueberry, redcurrant are slowly ripening.

lundi, juin 05, 2006

Les promesses du potager



Désolée, j'ai mangé la première fraise. Elle n'était pas présentable: elle avait déjà été goûtée par un animal rampant.
Patrick a enlevé les cloches et paillé ses petites chéries.
(Paillis sensé être esthétique de fibres de bois !)
The first strawberry I ate it. It was a bit nibbled by a crawling animal.
Tomatoes are sturdy enough now, but I don't find the wood colored protection very pretty...

samedi, juin 03, 2006

Les géraniums



Quelle honte !
Les géraniums de l'année dernière n'ont été rempotés qu'aujourd'hui.
Les géraniums lierre dans la jardinière qui ira sur le compteur électrique devant la maison.
Les géraniums zonaux dans de gros pots.
Les géraniums odorants en terre, hormis le tomatosum qui fleurit peu mais a une végétation luxuriante et si parfumée.
What a shame !
We planted just today in a new soil the old geraniums I've kept for the last sommer.

vendredi, juin 02, 2006

Les pivoines



On ne peut être et avoir été.
Les pivoines cette années durent longtemps malgré la pluie fréquente.
La grosse pivoine rouge précoce est défleurie.
Les autres ont pris le relai.
My first flowered peony is now withered.
Happily, there are the other ones. Instead of the rain they are pretty for a long time.